Jump to content

Unofficial Home of Old Simplicity & Allis-Chalmers Garden Tractors

Any of you guys read German?


Dutch

Recommended Posts

Received an email from club member Gerhard Amerhauser (Drigon). Problem is, it's written in German. In spite of my name, we called sauerkraut "Liberty Cabbage" in our house. Closest I can make it out, Gerhard is looking for parts for his Yeoman. He must be a pretty lonesome Simplicity owner in Salzburg. I can forward the email to anyone who can read it.
Link to comment
Share on other sites

I have 2 friends at shool who are in german 6, if you can wait till tuesday, I can have the read it and I can write it down.,-BradW
Link to comment
Share on other sites

Yup, they are marketed as the "Viking Series" of garden tractors over in the scandinavian countries...,-BradW
Link to comment
Share on other sites

Woody, If your software was any good, you'd be volunteering. Why should I waste my time too?
Link to comment
Share on other sites

I used to work for Siemens and spent a lot of time in Germany. Anyhow, go to www.altavista.com, click on translate which will forward you to a site called babelfish.com. Cut and paste your text into the translate window and select which language you want to translate to and click on the GO button. See what it says this way. DaveG
Link to comment
Share on other sites

Dutch Es wurden als ein Witz bedeutet. Schicken Sie mir Ihre E-mail. Ich bin beschäftigt heute. Schicken Sie die E-mail jetzt.. Woody
Link to comment
Share on other sites

Woody, Vielen Dank. Aber hat ein anderes Mitglied mich zu dieser Stelle geleitet. FreeTranslation.Com Es übersetzt angemessen. Ich habe Ihnen die ursprüngliche Kommunikation sowieso weitergeleitet. Computer sind groß! TRANSLATION: Woody, Thank you. However, another member directed me to this site. FreeTranslation.Com It translates adequately. I forwarded the original communication to you anyway. Computers are great!
Link to comment
Share on other sites

Woody, ich wissen, daß Sie scherzten. Ich habe Ihnen die ursprüngliche E-mail geschickt. Vielen Dank.
Link to comment
Share on other sites

Dutch, you had me worried for a minute..I thought it went over like a lead balloon...Woody
Link to comment
Share on other sites

Woody, Guess I just have an "unusual" sense of humor. I figured your software offer was in jest, and I attempted to respond in kind.
Link to comment
Share on other sites

Pretty cool, we have a Simplicity in Germany and one down under. Haven't heard from him in awhile, wonder how his winter is going..MPH
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Who's Online (See full list)

    • a_sannine
    • Snojetter
    • GregB
    • mbsengineer
    • Chris727
    • simplewrench
  • Recent Status Updates

    • gwiseman

      gwiseman

      As you know SimpletrACtors.com has changed some recently. Working through this so PM me with questions, suggestions, and/or challenges you have. Appreciate your patience and feedback.
      · 0 replies
    • gwiseman

      gwiseman

      Site programming updates were made 3/23/2024. As a result some things have changed including dues payment options. We will continue maintenance and work with technicians to regain credit card payment option and clear up minor challenges. On positive it appears attaching pictures is now easier. Good day. Gene 
      · 1 reply
  • Adverts

×
×
  • Create New...